Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

врываться силой

  • 1 врываться силой

    Русско-английский синонимический словарь > врываться силой

  • 2 врываться силой

    1) General subject: smash in
    2) American: muscle in

    Универсальный русско-английский словарь > врываться силой

  • 3 вторгаться

    Русско-английский синонимический словарь > вторгаться

  • 4 мышечная сила

    [lang name="Russian"]вторгаться, врываться силойmuscle in

    Русско-английский научный словарь > мышечная сила

  • 5 вламываться

    Русско-английский синонимический словарь > вламываться

  • 6 пураш

    пураш
    I
    Г.: пыраш
    -ам
    1. грызть, погрызть; разгрызать, разгрызть; лузгать

    Кӱчым пураш грызть ногти;

    кечшудым пураш лузгать семечки;

    сукарам пураш грызть сухари.

    Кӱжгӧ пушеҥгым умдыр-влак коктын алмаш-алмаш вашталтын пурыт. «Мар. ком.» Два бобра, сменяя друг друга, грызут толстое дерево. (Сакар:)

    Кырымышт годым, магыраш огыл манын, мый шке кидемым пурынам. М. Шкетан. (Сакар:) Когда меня избивали, я грыз свою руку, чтобы не кричать.

    2. грызть, погрызть; щипать, пощипать (траву, листья)

    Лышташым пураш щипать листья.

    Чевер шудым пуреш сур мераҥже. А. Горинов. Нежную траву щиплет серый заяц.

    Шере ковыштам пураш сур каза шонен аман. Б. Данилов. Серая коза, видимо, надумала пощипать сладкую капусту.

    3. кусать, покусать; кусаться, грызться

    Ваш-ваш пураш кусаться, кусать друг друга;

    пий пурын собака покусала;

    тӱрвым пураш кусать губы.

    Тура кечывалым кече когартен пелта, пормо пуреш. «Ончыко» В полуденный зной солнце палит невыносимо, кусают слепни.

    (Манук:) Кок пий ваш пурыт гын, кумшыжлан сомыл уке. М. Шкетан. (Мачук:) Если грызутся две собаки, то для третьей нет дела.

    4. жевать, пожевать; разжевывать, разжевать; прожевывать, прожевать

    Резинкым пураш жевать резинку;

    сайын пураш хорошо прожевать.

    Вӱд деч посна пурын сеҥашат ок лий. О. Тыныш. Без воды и не прожевать.

    Шордо йошкар калпакан кармывоҥгым нале да кочкаш тӱҥале. Ятыр жап пурын шогыш. В. Исенеков. Лось сорвал мухомор с красной шляпкой и стал есть. Он долго его разжевывал.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.: пыраш
    -ем
    1. идя, двигаясь, проникать (проникнуть) внутрь, в пределы чего-л.; входить, войти; заходить, зайти

    Кудывечыш пураш входить во двор;

    вӱдыш пураш войти в воду;

    калык тӱшкаш пураш войти в толпу людей;

    келге лумыш пураш входить в глубокий снег;

    пӧртыш пураш зайти в дом;

    унала пураш зайти в гости;

    шекланен пураш осторожно входить.

    Мало дене пырля мыят волгыдо кугу залыш пурышым. М. Казаков. Вместе с другими я тоже вошёл в большой светлый зал.

    Йолгорно лоп верыш, тыгыде арама лоҥгаш пура. А. Эрыкан. Тропинка входит в мелкий ивняк на низине.

    2. въезжать (въехать) внутрь; заезжать, заехать куда-л.

    Йортен пураш въехать рысью;

    машина дене пураш въехать на машине.

    Тушан имньым пукшен, эрдене олаш пурышна. Н. Лекайн. Покормив там лошадей, утром мы въехали в город.

    Чашкерыш яраимньын пурен от керт. К. Васин. В чащобу верхом не въедешь.

    3. влетать (влететь) внутрь чего-л.; летя, проникать (проникнуть) куда-л.; впорхнуть; залетать, залететь куда-л.

    Пӧрткайык пурен влетел воробей;

    шуко шыҥа пурен залетело много комаров.

    Шырчык кашка дене ыштыме омарташке кумылынрак пура, манын возымо. В. Косоротов. Написано, что скворцы охотнее влетают в скворечник, сделанный из ствола дерева.

    Иктышкыже шукырак мӱкш пураш тӱҥалеш гын, тудо омартам умбакырак кораҥдена. «Ончыко» Если в один из ульев начинают залетать много пчёл, то его мы ставим подальше.

    4. ползком проникать (проникнуть) куда-л.; вползать, вползти; заползать, заползти

    Кишке рожыш пурыш змея вползла в дыру;

    нушкын пураш вползти.

    Тиде чашкерыш нушкын пурыштат, маскироватлалташ тӱҥальыч. С. Вишневский. Они ползком вошли в эту чащу и начали маскироваться.

    5. вступать, вступить; становиться (стать) членом, участником чего-л.; поступать, поступить; устраиваться, устроиться куда-л.; зачисляться, зачислиться; включаться (включиться) в состав кого-л.

    Кооперативыш пураш вступить в кооператив;

    пайыш пураш вступить в пай;

    пашаш пураш поступить на работу;

    тунемаш пураш поступить учиться.

    Терентей кугыза колхозыш эн ондак пурен. Г. Ефруш. Дядя Терентей вступил в колхоз раньше всех.

    – Мый июнь тылзыште марий ротышко шке кумыл дене пуренам. С. Чавайн. – В июне месяце я добровольно вступил в марийскую роту.

    Еренте моло йоча семын пионер отрядыш пураш тоштын огыл. М. Шкетан. Еренте, подобно другим детям, не смел вступать в пионерский отряд.

    Сравни с:

    возалташ
    6. проникать (проникнуть) куда-л.; преодолев какую-л. преграду, пройдя сквозь что-л., оказаться внутри чего-л.; просачиваться, просочиться; пробираться, пробраться; попадать, попасть; доноситься, донестись

    Волгыдо пура проникает свет;

    йӱштӧ пура проникает холод;

    мардеж пура проникает ветер;

    пылышыш пура доносится до слуха (букв. проникает в уши).

    Нерыш когар пуш пура. Ала-кушто мо-гынат йӱла, шикшыже мардеж почеш камерыш пура. А. Тимофеев. В нос попадает запах гари. Где-то что-то горит, дым по ветру проникает в камеру.

    Тушто кычкырыме йӱк шергылте: – Гриша! Пуш вола, вӱд пурен. М. Евсеева. Там послышался крик: – Гриша! Лодка тонет, вода просочилась.

    Сравни с:

    шуаш, шыҥаш
    7. вмещаться, вместиться во что-л., куда-л.; помещаться, поместиться внутри чего-л.; умещаться, уместиться в чём-л.

    Чемоданыш пура в чемодан вмешается:

    кӱсеныш ок пуро в кармане не умещается.

    (Алгаев:) Мом ойлаш, залыш шӱдӧ витле еҥ пура. Н. Арбан. (Алгаев:) Что и говорить, в зал вмещается сто пятьдесят человек.

    Ведра воктен кок кугу кружкам шындыш. Кажнышкыже пел бутылка пура. С. Чавайн. Рядом с ведром он поставил две большие кружки. В каждую вмещается полбутылки.

    Кормыжыш пура, пудапкаш ок пуро. Тушто. В горсть умещается, а в пудовку не умещается.

    Сравни с:

    шыҥаш
    8. входить, войти; лезть, пролезать, пролезть (с силой или тайком); проникать, проникнуть во что-л. (с силой или тайком); залезать, залезть (тайком); налезать, налезть; быть впору, по размерам (об обуви)

    Вор пурен вор залез;

    келгыш пураш глубоко войти;

    куштылгын пураш легко войти;

    садыш пураш пролезть в сад.

    Вася помыш кӱсенышкыже кидшым чыка, кӱсен изи, а кид кугу, пыкше пура. Г. Чемеков. Вася засунул руку во внутренний карман, карман маленький, а рука большая, кое-как входит.

    Но кем йолышкыжо нигузеат ок пуро: шыгыр. К. Васин. Но сапоги никак не налезают на ноги – тесны.

    Имыже кушко пура, шӱртыжат тушкак кая. Калыкмут. Куда пролезает иголка, туда же и нитка.

    9. появляться, появиться; проявляться, проявиться; выступать, выступить; обнаруживаться, обнаружиться (о цвете, силе и т. п.)

    Ал пура появляются силы;

    вес тӱс пура обнаруживается другой облик;

    чал пурен появилась седина.

    Чыла вереат шыже тӱс пурен. О. Тыныш. Везде проявляется осенний вид.

    Рвезе еҥын виян кап-кылже колымашым сеҥа. Эркын вийже пураш тӱҥалеш. А. Березин. Сильное тело молодого человека побеждает смерть. У него постепенно начинают появляться силы.

    Сравни с:

    палдырнаш
    10. входить, войти (в город и т. п.); вступать, вступить (в какие-л. пределы); врываться, ворваться (с боем); занимать, занять (города и т. п.)

    Селаш пураш вступить в село;

    керылт пураш войти с боем.

    Озаҥ олашке Михельсон шке войскаже дене сеҥен пурыш. К. Васин. Михельсон со своим войском вошёл в город Казань.

    А шке эрла-кумышто тулан сӧйыш пурена. А. Ягельдин. А мы сами завтра-послезавтра вступаем в страшный бой.

    11. входить, войти; включаться (включиться) в состав чего-л.; являться (явиться) составной частью чего-л.; относиться к какому-л. разряду, виду и т.п

    Киров областьыш пураш входить в Кировскую область;

    ик тӱшкашке пураш относиться к одной группе.

    Карт гыч вигак койын: шушаш Марий автономийыш Чарла уезд пӱтынек пурышаш, Вӱрзым, Яраҥ, Чыкма уездла гычат ятыр волостьшо пура. К. Васин. Из карты сразу видно: в будущую Марийскую автономию Царевококшайский уезд должен войти полностью, входят также многие волости из Уржумского, Яранского, Козьмодемьянского уездов.

    Тиде ломыжын составышкыже йӱлыдымӧ вещества-шамыч пурат. «Ботаника» В состав этой золы входят несгораемые вещества.

    12. входить (войти) в жизнь, практику, обычай и т. п.; внедряться, внедриться; укореняться, укорениться; получать (получить) распространение

    Техника пурен внедрилась техника;

    у йӧн пура внедряются новые методы.

    (Марий-влак) утларакше ош мыжерым чиеныт, шем мыжер варарак пураш тӱҥалын. МДЭ. Марийцы больше носили белые кафтаны, чёрные кафтаны получили распространение позже.

    Варарак электропила илышыш пурыш. В. Исенеков. Попозже вошла в жизнь электропила.

    13. поступать (поступить) в место назначения; оказаться доставленным куда-л., прибыть по назначению; попасть в распоряжение кого-чего-л.; дойти

    Мемнан редакцийыш кажне кечын шуко почеламут пура. «Мар. ком.» В нашу редакцию каждый день поступает много стихотворений.

    Райисполкомыш вуйшиймаш пурен. П. Корнилов. В райисполком поступила жалоба.

    14. попадать, попасть; впадать, впасть; оказаться в каких-л. обстоятельствах, условиях (обычно неблагоприятных)

    Йоҥылышыш пураш впасть в ошибку;

    намысыш пураш попасть в позорное положение, опозориться.

    Мыйын верч вожылмашке огыда пуро. Б. Данилов. Из-за меня вам не будет стыдно (букв. вы не попадёте в стыд).

    Стапан Иыванын имньыже ок коло гын, тыгай ӧрмашыш ок пуро ыле. Н. Лекайн. Если бы не пала лошадь Стапан Йывана, то он не попал бы в такое затруднительное положение.

    Сравни с:

    логалаш
    15. пойти (о времени, возрасте); наступать (о каком-л. периоде, сезоне и т. п.); вступать, вступить (в какой-л. период, сезон и т. п.)

    – Латкок ийыш пуренам. Н. Арбан. – Мне пошёл двенадцатый год.

    Колхозна уржа-сорла пашаш пурыш. А. Фёдоров. Наш колхоз вступил в жатву.

    Сравни с:

    тошкалаш
    16. перен. проникать, проникнуть; доходить, дойти; входить, войти (в душу, сердце и т. п.)

    Айдемын кӧргышкыжак пураш проникнуть до глубины души человека.

    Ӱдыр тудын шумышкыжӧ пурен, Натальыланат каче келшен. П. Корнилов. Девушка вошла в его сердце, и Наталье парень понравился.

    Автор айдемын шӱм-чонышкыжо пурен, тудын эн ныжыл кумылжым тарватен мошта. С. Черных. Автор умеет проникать до самого сердца, души человека, трогать самые нежные струны его.

    17. в сочет. с деепр. формой глагола обозначает направленность действия внутрь;

    куржын пураш вбежать;

    миен пураш прийти, приехать (туда);

    толын пураш прийти, приехать (сюда);

    йоген пураш втекать.

    Нуно йолгорно дене чодыра коклаш шекланен ошкыл пурат. Н. Лекайн. Они осторожно, шагая по тропинке, входят в лес.

    Юл вӱд ташлен, коремла ден ялла дек шумеш чакнен пурен. М.-Азмекей. Волжская вода разлилась, она, вплотную приблизилась до оврагов и деревень.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пураш

  • 7 шӱшкылташ

    шӱшкылташ
    Г.: шӹшкӹлтӓш
    -ам
    1. набиваться, набиться; скапливаться (скопиться) во множестве внутри чего-л.; заполнять (заполнить) собой до тесноты

    Пазар кече лиймылан, ала-мо, постоялый дворыш калык пеш чот шӱшкылтын, шинчашат верым муаш ок лий. О. Тыныш. Видимо, из-за базарного дня, в постоялый двор битком набилось народу, даже сесть невозможно найти место.

    Ынде, шонем, пӱрӧ печкешке миллионат пеле таракан шӱшкылтын. М. Шкетан. Теперь, думаю, в бочку с брагой набилось полтора миллиона тараканов.

    Сравни с:

    темаш
    2. набиваться, набиться; проникнув куда-л., заполнять, заполнить собой (о грязи, пыли, снеге и т. д.)

    Куралше ден тырмалыше-влакым палашат йӧсӧ, сур пурак уло капым леведын, логарыш шӱшкылтын. П. Корнилов. Пахарей и бороновальщиков даже трудно узнать, серая пыль покрыла всё тело, набилась в горло.

    Чоштыра лум шӱргым витаренак лупшал-лупшал эрта, нерыш, пылышыш шӱшкылтеш. В. Юксерн. Жёсткий снег резко бьёт по лицу, набивается в нос, уши.

    Сравни с:

    пураш II
    3. лезть; проникать куда-л. внутрь

    Пеле почмо окнашке йӱштӧ шыже мардеж шӱшкылтын. «Мар. Эл» В полуоткрытое окно проникал холодный осенний ветер.

    Сравни с:

    пураш II
    4. лезть, залезать, залезть; проникать (проникнуть) куда-л., вызывать неприятные ощущения, раздражая

    Сокырӱвыра тылечат гоч йыгыжтара. Чыла вереат шӱшкылтеш. М. Казаков. Мошки донимают больше этого. Везде лезут.

    (Шыҥа-влак) йырым-йыр изи шулдырышт дене йыҥ-ҥ ызгат, нерыш, шинчаш шӱшкылтыт. М. Рыбаков. Комары всюду пищат своими крылышками, лезут в нос, глаза.

    Сравни с:

    пураш II
    5. разг. ломиться; пытаться попасть, проникнуть куда-л. силой

    Капкаш шӱшкылташ ломиться в ворота.

    Калык совым кыра, йырваш рӱжгат, омсашке шӱшкылтыт. «Ончыко» Люди аплодируют, кругом шумят, ломятся в дверь.

    6. разг. лезть, втискиваться, втиснуться; с усилием входить (войти), проникать (проникнуть) во что-л. или чем-л. наполненное и помещаться (поместиться) там

    Черетыш шогалаш гын, пел шагат жап йомеш, ончык шӱшкылташ йӧнлӧ огыл. В. Исенеков. Если встать в очередь, пропадёт полчаса времени, втиснуться вперёд – неудобно.

    Пӧрт еда тӧрзаш шӱшкылтыт, изиге, кугуге ончат. Д. Орай. В каждом доме лезут к окну, смотрят и взрослые, и дети.

    7. разг. вторгаться, вторгнуться; насильственно входить (войти), врываться (ворваться)

    Тушман эл кӧргышкӧ шӱшкылтын, ола ден яллам шучкын бомбитлен да йӱлалтен. «Ончыко» Враг вторгся в страну, страшно бомбил и сжигал города и деревни.

    Немыч-влак Сталинградыш шӱшкылтыныт. В. Косоротов. Немцы вторглись в Сталинград.

    Сравни с:

    керылташ
    8. разг. переть, лезть; идти, двигаться в большом количестве, не считаясь с препятствием, запрещением

    Гитлеровец-влак але виян улыт, эрвелыш чарныде шӱшкылтыт. В. Иванов. Гитлеровцы пока ещё сильные, постоянно прут на восток.

    Ошо-влак шӱшкылтыт да шӱшкылтыт, пуйто ушышт каен. Ю. Артамонов. Белые прут и прут, будто сошли с ума.

    9. разг. перен. лезть; соваться, вмешиваться, вторгаться в чью-л. жизнь, какие-л. дела и т. д

    Мутланымашке шӱшкылташ лезть в разговор.

    (Семён Ивановичын ватыже Марина Сергеевналан:) Мо тый эре кушко ок кӱл, тушко шӱшкылтат! Шке илышетым чоҥен моштен отыл гын, еҥ илышыш ит шӱшкылт. В. Бояринова. (Жена Семёна Ивановича Марине Сергеевне:) Ты что, всё время куда не нужно, туда суёшься! Не сумела устроить свою жизнь, так не лезь в чужую жизнь.

    Ялсовет тышке ок шӱшкылт. А. Юзыкайн. Сельский совет сюда не вмешивается.

    10. разг. перен. лезть; проникать настойчиво, неотвязно появляться в уме, сознании

    (Иван:) Очыни, пеш шыде ыльым, сандене ушышкем кӱлдымаш ой гына шӱшкылтын. А. Эрыкан. (Иван:) Вероятно, я был очень зол, поэтому в мою голову лезли лишь нелепые мысли.

    Тӱрлӧ шонымаш вуйыш шӱшкылтеш. В. Иванов. В голову лезут разные мысли.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шӱшкылташ

См. также в других словарях:

  • врываться — ВРЫВАТЬСЯ1, несов. (сов. ворваться), во что. Проникать (проникнуть), входить (войти) куда л. силой, стремительно, преодолевая препятствия; Син.: вбегать, влетать [impf. to burst (into), run (into); * to break into something]. Кот, спасаясь от… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • въристати — ВЪРИСТА|ТИ (2*), Ю, ѤТЬ гл. Вбегать, врываться силой: градѹ же ѿ Римлѩнъ зѣло разарѩѥмѹ… сего ра(д)и бра(т)˫а на бра(т)ю || и ѹжици на ѹжикы съ орѹжьѥмь в домы въристахѹ, дрѹгъ ѹ дрѹга пищю исхытающе. (ἐχώρουν) ГА XIII–XIV, 161–162; жена же… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • Феодализм — Содержание [О Ф. во Франции см. соотв. ст.]. I. Сущность Ф. и его происхождение. II. Ф. в Италии. III. Ф. в Германии. IV. Ф. в Англии. V. Ф. на Пиренейском полуострове. VI. Ф. в Чехии и Моравии. VII. Ф. в Польше. VIII. Ф. в России. IX. Ф. в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • The Lord of the Rings: The Battle for Middle-earth II: The Rise of the Witch-king — Разработчик EA Los Angeles Издатель EA Games Часть серии «The Lord of the Rings: The Battle for Middle earth» …   Википедия

  • История военного искусства — ИСТОРІЯ ВОЕННАГО ИСКУССТВА, изложеніе послѣдовательныхъ видоизмѣненій, происходившихъ въ различные періоды исторіи человѣчества, въ способахъ комплектованія и боевой подготовки вооруженной силы, снабженіи ея средствами, необходимыми для войны, и… …   Военная энциклопедия

  • си́лой — и силою, нареч. Насильно, против воли. Как смеете вы врываться, целой шайкой, в благородный дворянский дом и силою увозить благородную девицу, несмотря на ее крики и слезы? Достоевский, Село Степанчиково. Я силой никого не заставляю работать.… …   Малый академический словарь

  • Вламываться — несов. неперех. разг. 1. Силой проникать куда либо, преодолевая сопротивление, препятствия; врываться. 2. перен. Входить куда либо самовольно, без разрешения, не считаясь с запретами; вторгаться. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Врезаться — I несов. неперех. страд. к гл. врезать I II несов. неперех. 1. Входить режущей частью или острием в глубь чего либо. отт. Втыкаться чем либо узким или острым во что либо. отт. перен. Глубоко вклиниваться, вдаваться узкой полосой. 2. Сильно… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Врезаться — I несов. неперех. страд. к гл. врезать I II несов. неперех. 1. Входить режущей частью или острием в глубь чего либо. отт. Втыкаться чем либо узким или острым во что либо. отт. перен. Глубоко вклиниваться, вдаваться узкой полосой. 2. Сильно… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ВОРВАТЬСЯ — ВОРВАТЬСЯ, вусь, вёшься; ался, алась, алось и алось; совер. С силой, преодолевая препятствия, войти, проникнуть куда н. В. в чужой дом. Ветер ворвался в окно. | несовер. врываться, аюсь, аешься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова …   Толковый словарь Ожегова

  • Елизавета Баварская (императрица Австрии) — У этого термина существуют и другие значения, см. Елизавета Австрийская. Елизавета Баварская …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»